Questo sito utilizza cookies tecnici (necessari) e analitici.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookies.

“Questi sonno e viagi ke debbono fare li pelegrini ke vanno oltramare (…) e che può fare ciascuna persona stando nela casa sua’: pèlerinage, flânerie ou méditation?”, conferenza di Gabriele Giannini, Université de Montréal

L’Istituto Italiano di Cultura e il Musée Marguerite-Bourgeoys di Montréal, nell’ambito del programma della mostra fotografica “Gerusalemme Universale” (5 dicembre 2018-19 maggio 2019) e in collaborazione con l’Archivio Provinciale Aracoeli-Storico dei Frati Minori della Provincia di S. Bonaventura, la Pontificia Università Antonianum di Roma, lo Studium Biblicum Franciscanum di Gerusalemme e il Centre d’études médiévales dell’Université de Montréal, sono lieti di presentare la conferenza del Prof. Gabriele Giannini intitolata “Questi sonno e viagi ke debbono fare li pelegrini ke vanno oltramare (…) e che può fare ciascuna persona stando nela casa sua’: pèlerinage, flânerie ou méditation?”.

Lunedì 29 Aprile 2019, 19:30
Marguerite-Bourgeoys Museum
400, rue Saint-Paul Est
Vieux-Montréal
Info 514 282-8670

Le guide in Terra Santa tradotte dal latino o composte in francese nel tredicesimo secolo pongono un importante problema di interpretazione che, ovviamente, coinvolge la distanza che separa l’uomo dal ventunesimo secolo al Medioevo, le loro percezioni: quale funzione dovrebbe essere attribuita a questi brevi e modesti testi in prosa vernacolare che abbondano nei manoscritti del Medioevo? Dovremmo dare credito al loro tono prescrittivo e alla loro ambizione di guidare il pellegrino sulle strade della Palestina (itinerari, distanze, santuari, ecc.)? O sono l’accumulo di episodi evangelici, il cui ricordo è suscitato da questo o quell’altro luogo o oggetto sacro.

Gabriele Giannini ha studiato e lavorato presso le Università di Bologna, La Sapienza e Göttingen, prima di unirsi all’Università di Montréal, dove insegna filologia dal 2012. I suoi interessi, la diffusione della letteratura francese in Italia nel Medioevo, le storie apocrife in langue d’oc e i testi provenienti dall’Oriente latino durante le crociate, ruotano tutti intorno alla materialità della trasmissione di testi medievali, cioè dei manoscritti.

  • Organizzato da: Istituto Italiano di Cultura e il Musée Marguerite
  • In collaborazione con: l’Archivio Provinciale Aracoeli-Storico dei Frati