Ce site utilise des cookies techniques, analytiques et tiers..
En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies.

Préférences cookies

Cercle de lecture “Lisez la littérature italienne!” dédié au roman « Après la pluie » (Dopo la pioggia), de Chiara Mezzalama

« Après la pluie« , de Chiara Mezzalama, est le livre choisi dans le cadre de lisez l’Europe : un cercle de lecture consacré à la littérature européenne contemporaine. La discussion, qui aura lieu le mercredi 19 octobre à 18 heures en français, sera animée par Valentina Pancaldi, qui interagira avec l’auteur et les lecteurs via le zoom.

Veuillez confirmer votre présence avant le 18 octobre à l’adresse suivante: lisezleurope-mtl@goethe.de 

Cela faisait des mois qu’Elena savait. Ettore s’était laissé pousser la barbe, portait des chemises aux couleurs criardes, avait changé d’eau de toilette, ne la touchait plus… Le doute avait fait place à la certitude et elle s’était retrouvée au fond du puits où sombrent les femmes… Elle n’avait jamais pensé que son tour viendrait. Alors Elena s’en va. Laissant derrière elle, à Rome où elle vit, mari et enfants adolescents, elle part se réfugier dans la maison de campagne de son enfance, en Ombrie, pour réfléchir, faire le point sur sa vie. Mais si son cœur se brise, voilà qu’en même temps les éléments se déchaînent. Sur villes et campagnes brûlées par le soleil vont s’abattre des trombes de pluie. Les fleuves débordent, les routes sont coupées, des maisons emportées. Aux lourdes conséquences du réchauffement climatique semble faire lointainement écho le délitement d’un couple. Comment, quand le temps sera venu, affronter et sans doute réinventer un avenir ?

Chiara Mezzalama, née à Rome. Elle est psychothérapeute et traductrice, en 2009 elle a publié son premier roman Avrò Cura di Te (Edizioni E/O). Elle est également l’auteur d’un journal intime sur les attentats terroristes de Paris intitulé Voglio essere Charlie : diario minimo di una scrittrice italiana a Parigi (Edizioni Estemporanee 2015). Son deuxième roman, Il giardino persiano (2017) a été traduit en français sous le titre Le jardin du dedans-dehors et en langue perse. Censuré en Iran, le roman a inspiré une version pour enfants, Le jardin du dedans-dehors, un album illustré qui a remporté de nombreux prix et a été traduit en plusieurs langues. Elle enseigne la littérature à l’Institut culturel italien de Paris, collabore avec Leggendaria et Parktime Magazine et elle est membre de l’association Piccoli Maestri. Elle vit entre Rome et Paris et a deux enfants.

Pour vous préparer à la discussion, des exemplaires du livre sont disponibles aux endroits suivants :

En langue italienne, pour emprunt, à travers la plateforme du Istituto Italiano.

En français:

Librairie Gallimard: (rabais de 10% aux membres de Lisez l’Europe)
librairie@gallimardmontreal.com 
514 499-2012

Librairie du Square au Carré St-Louis:
librairiedusquare@librairiedusquare.com 
514 845-7617

Librairie du Square – Outremont:
outremont@librairiedusquare.com 
514 303-0612

Des exemplaires sont disponible à la Grande Bibliothèque ainsi que dans le réseau des bibliothèques publiques de la ville de Montréal.

Prenotazione non più disponibile

  • Organisé par: Lisez l’Europe
  • Étiquette:
  • N