Ce site utilise des cookies techniques, analytiques et tiers..
En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies.

Préférences cookies

Lisez l’Europe va au cinéma

Présenté par «Lisez l’Europe – le rendez-vous du livre européen», grâce au soutien de l’Institut Italien de Culture de Montréal. Cette série de films vous propose des adaptations de romans au grand écran ainsi que des films à thématique littéraire.

Lisez l’Europe est un regroupement d’institutions culturelles qui a pour mission de présenter une perspective contemporaine de la littérature européenne à Montréal.

Veuillez noter que ces films sont présentés dans 3 endroits différents. Entrée libre, sauf pour la projection du 22 septembre à la Cinémathèque québécoise (tarifs de la Cinémathèque en vigueur).

(Film catalan)
Samedi 22 septembre 2018, 19h , Cinémathèque québécoise

Titre: Incerta Glòria
Version originale en catalan avec sous-titres en français.
Adaptation de: Incerta Glòria (Gloire incertaine), œuvre la plus célèbre de l’écrivain, poète, traducteur et éditeur catalan Joan Sales. Il a également co-fondé la maison d’édition Club Editor, qui a publié plusieurs œuvres emblématiques de la littérature catalane contemporaine, et a été promoteur de la revue Quaderns de l’exili (Cahiers de l’exile).
Réalisateur du film: Agustí Villaronga.
Biographie du réalisateur: Agustí Villaronga commence sa carrière professionnelle en tant que professeur des sciences de l’image, critique de cinéma et directeur artistique d’un théâtre et mène en parallèle une carrière d’acteur. Après avoir réalisé plusieurs courts-métrages, il présente en 1986 son premier long-métrage Tras el cristal. Sa filmographie est marquée par des œuvres généralement éloignées des circuits commerciaux. Il remporte plusieurs prix Goya pour ses oeuvres.
Durée: 115 minutes.
Public: Déconseillé aux moins de 12 ans.
Résumé du film: Champs de bataille d’Aragon, 1937. Lluís, un jeune militaire républicain tombe sous le charme de Carlana, une veuve qui n’hésite pas à se servir de lui pour devenir la femme la plus puissante du canton. Très vite, le meilleur ami de Lluís découvre ce qui se trame. Une adaptation de l’oeuvre de Joan Sales ancrée dans le contexte sombre de la guerre civile, qui nous raconte une autre guerre, intime et morale.

(Film portugais)
Lundi 24 septembre 2018, 18h30, Goethe-Institut Montréal

Titre: Os Maias: Cenas da Vida Romântica
Version originale en portugais avec sous-titres en français.
Basé sur le roman du 19e siècle Os Maias par l’écrivain portugais Eça de Queirós.
Sommet de l’œuvre de l’écrivain portugais, cette fresque naturaliste est comparée à Zola et Thomas Mann.
Réalisateur du film: João Botelho.
Biographie du réalisateur: João Botelho est un réalisateur et scénariste portugais. Il s’inspire régulièrement d’œuvres littéraires classiques dans son travail. Ses films ont remportés plusieurs récompenses.
Durée: 135 minutes.
Résumé du film: La tragi-comédie de la vie de Carlos commence, se poursuit et se termine comme la tragi-comédie du Portugal. En compagnie de son ami proche, João da Ega, un écrivain prétendument brillant, Carlos, qui mène une existence oisive en tant que médecin aristocratique, passe son temps à profiter de ses amis et à avoir des aventures. Jusqu’à ce qu’il tombe amoureux. Elle est un nouveau personnage dans ce roman révolutionnaire. C’est une passion vertigineuse qui va au-delà de la morosité du passé pour atteindre un abîme nouveau et plus sombre, l’inceste.

(Film italien)
26 septembre 2018, 18h30, Institut Italien de Culture de Montréal

Titre: La solitudine dei numeri primi (2010)
Version originale en italien avec sous-titres en anglais.
Adaptation du roman du même nom de Paolo Giordano, paru en 2008.
Né en 1982 à Turin, Giordano a reçu le prestigieux Prix Strega pour La solitude des nombres premiers en 2008, devenant ainsi le plus jeune lauréat de ce prix.
Réalisateur du film: Saverio Costanzo
Biographie du réalisateur: Réalisateur de films italiens, il est le fils du journaliste et présentateur de télé Maurizio Costanzo. Il remporte, avec son premier film, Privato, le Léopard d’Or du Festival international du film de Locarno en 2004. «La Solitude des nombres premiers» a été en nomination pour le Lion d’Or au 67e Festival international du film de Venise.
Durée : 114 minutes
Public : Général
Résumé du film: Collaboration franco-germano-italienne, paru en 2010. Le film retrace le parcours difficile et solitaire d’Alice et de Mattia à travers quatre moments de leur vie, en 1984, 1991, 1998, et 2007. C’est une histoire d’amour influencée par les codes du giallo*.

* Le giallo est un genre de film d’exploitation, principalement italien, à la frontière du cinéma policier, du cinéma d’horreur et de l’érotisme, qui a connu son heure de gloire dans les années 1960 à 1980.

(Film français)
27 septembre 2018, 18h30, Goethe-Institut Montréal

Titre: Rosalie Blum
Version originale en français.
Adaptation de la bande dessinée de Camille Jourdy.
Camille Jourdy, née en 1979 à Chenôve, est une illustratrice, scénariste et autrice de bande dessinée française.
Réalisateur du film : Julien Rappeneau
Biographie du réalisateur : Julien Rappeneau est un scénariste français. Il est le fils du réalisateur Jean-Paul Rappeneau. Il compte à son actif 13 ans de carrière et 17 films.
Durée: 95 minutes.
Public: Général
Résumé du film: Vincent Machot connaît sa vie par cœur. Il la partage entre son salon de coiffure, son cousin, son chat, et sa mère bien trop envahissante. Mais la vie réserve parfois des surprises, même aux plus prudents… Il croise par hasard Rosalie Blum, une femme mystérieuse et solitaire, qu’il est convaincu d’avoir déjà rencontrée. Mais où ? Intrigué, il se décide à la suivre partout, dans l’espoir d’en savoir plus. Il ne se doute pas que cette filature va l’entraîner dans une aventure pleine d’imprévus où il découvrira des personnages aussi fantasques qu’attachants. Une chose est sûre : la vie de Vincent Machot va changer…

(Film espagnol)
Le 28 septembre 2018, 18h30, Goethe-Institut Montréal

Titre: La Novia
Version originale en espagnol avec sous-titres en français.
Adaptation de: Bodas de Sangre (Federico García Lorca)
Noces de sang (Bodas de Sangre) est l’une des pièces de théâtre centrales de l’œuvre de Federico García Lorca. Drame s’inspirant de la vie traditionnelle des villages andalous, cette pièce retrace l’histoire tragique d’une passion impossible mais irrépressible, dans la société fermée d’une petite bourgade.
Réalisatrice du film: Paula Ortiz
Biographie de la réalisatrice: Paula Ortiz est une réalisatrice, scénariste et productrice espagnole. Elle fait ses études en cinéma à la New York University ainsi qu’à l’Université de Californie à Los Angeles.
Durée: 93 minutes
Public: Général
Résumé du film: Depuis l’enfance, Leonardo, le petit ami et la petite amie ont formé un triangle inséparable, mais quand la date du mariage approche, les choses se compliquent car entre elle et Leonardo il y a toujours eu quelque chose de plus que de l’amitié. La tension croissante entre les deux est comme un fil invisible qui ne peut être expliqué, mais il ne peut pas non plus se briser.

(Film austro-allemand)
29 septembre 2018, 18h30, Goethe-Institut Montréal

Titre: Die Fälscher
Version originale en allemand avec sous-titres en français.
L’histoire est inspirée de l’opération Bernhard, une opération secrète nazie durant la Seconde Guerre mondiale visant à imprimer et inonder la Grande-Bretagne de fausses livres sterling.
Le récit du film a été tiré des mémoires de Adolf Burger, un imprimeur juif slovaque impliqué dans l’opération Bernhard et ayant survécu à l’Holocauste.
Réalisateur du film: Stefan Ruzowitzky.
Biographie du réalisateur: Stefan Ruzowitzky est un réalisateur et scénariste de cinéma autrichien. Il a étudié l’art dramatique et l’histoire de l’art à l’Université de Vienne. Son film « Les faussaires » a remporté l’Oscar du meilleur film en langue étrangère en 2007.
Durée: 98 minutes.
Public: 16 ans et +
Résumé du film: Berlin 1936: Salomon « Sally » Sorowitsch, un faussaire d’exception, est arrêté et envoyé en camp de concentration. En 1942, il est sorti de Mauthausen et envoyé superviser une équipe d’imprimeurs, d’illustrateurs, de banquiers et de typographes, tous juifs, dans le camp de Sachsenhausen pour fabriquer des faux billets (livres sterling et dollars). Le groupe est alors tiraillé entre le désir de sauver sa peau en collaborant et celui de saboter l’opération nazie.